み~さの12秒フランス語987
み~さの12秒フランス語987
Coucou! み~さです♪ 「ツイッターで女性がよく使う典型フレーズ?!より」続き。 Il est pas beau.. Mais il a du charme. (イレ パ ボー メ イラ デュ シャrム) →彼、カッコよくはないけど、魅力ある人なの。 そんなこと世界に向けて発信してよいのでしょうか? (私などは、相手が言葉を理解しないので、 好き勝手に書いていますが…) でも、フランス人て、印象としては、あまり顔の良しあしを 気にしないのかな?と思うこともあります。 フランス映画で人気!売れっ子!の俳優を見るたびに、 「やはり顔ではない!!」と、常々確信。(失礼) こ、こんな人が?という男性が、自信満々に女性に声をかけているし、 ニヤッとした笑顔に、にじみ出るセクシーさみたいなものがっ! (という人も、まあいなくはない。もちろん勘違いな人もいる) それに慣れると、単にカッコイイだけの人が、ちょっと 物足りない感じに思えるから不思議です。(超失礼) もちろんツイッター以外でも使えます。 (その方が使えそう…) --- Il →彼 est →動詞etre<~である>の第三人称単数現在形 pas →ne pasで動詞を挟んで否定形を作る 口語ではneが略されることも多い。 beau →美しい Mais →でも a →動詞avoir<~を持つ>の第三人称単数現在形 du →部分冠詞男性形 charme →魅力 --- PS. 先日、スカイプで二人いるうちの、下の妹と話しました。 年がだいぶ離れている妹なので、まだ若い。 ちょい世代が違う物言いで面白く、 いつも笑わせてもらっているのですが、 こないだは、私が日本時間の夜、母にスカイプをしたら、 彼女はその日、実家に帰っていて、疲れてコタツに倒れていました。 私は下の娘と一緒だったので、「一応、姪でも見るか!」と、 彼女は、イヤイヤ?起きてきたのですが、 髪はぼさぼさ、もちろん化粧もなく。 下の娘に限っては、「この人、誰?」と聞いたら、 「知らない。コワイ」 …。 「大丈夫?そんなに疲れてるの?」 と聞いたら、 「え?はぁ?別にィ。今日はもう閉店です。(ビシッ)」 というのに、個人的に大変受けてしまいました。 その後、その話を夫にした時、 肝心の「もう閉店です」を、 「La boutique est fermee!」 (ラ ブティケ フェrメ)→閉店です。 とつい訳したのですが、これ、フランス語では 「もう今日は終わりだよ!」という意味で、 普通~に使われる表現。 「ふうん?だから?」と、クスッともしてもらえませんでした。 ちぇ~~~っ!!!! これだからフランス人はヤダ!! (人の所為?) --- ☆メルマガ「み~さの12秒フランス語」ご登録・アドレス変更、バックナンバーは http://archive.mag2.com/0000142343/index.html ↑ フラ語友達にも、是非、ご紹介下さい♪ ☆<み~さ著・好評発売中!> お風呂で読むフランス語[会話フレーズ](学研教育出版) http://miisa12.com/rac/ohuro.html お風呂で読むフランス語・単語帳(学研教育出版) http://miisa12.com/rac/ohuro2.html ☆み~さとは? 映画の勉強をしに、パリにきて19年。 今は、フランス人の夫と7&2歳の娘と一緒に暮しています。 詳しくはこちらに♪ ↓ オールアバウト「フランス語」み~さのインタビュー記事 http://allabout.co.jp/study/french/closeup/CU20070620A/ ☆昔の記事も、見てみたい!復習はこちらから! http://archive.mag2.com/0000142343/index.html ☆こんな表現が知りたい!こんなシチュエーションの会話が知りたい!など、 リクエストも受付中!! このメルマガにご返信で、み~さまでメールがお送りいただけます。 ☆解除はこちらから http://archive.mag2.com/0000142343/index.html ☆み~さの12秒フランス語 http://www.miisa12.com http://blog.livedoor.jp/misayamag/ http://ameblo.jp/miisa12/ http://www.mag2.com/m/0000142343.html